【フィリピン バターン:JMTヴィラ様】とても親身にサポートしてくれました。フォント、言葉遣い、色合いが自分にとても合っています。
フィリピンのアットホーム&ラグジュアリーな宿泊施設、JMTヴィラ様より「お客様アンケート」にお答えいただきましたので、ご紹介します。酒田市のJMTヴィラ窓口ご担当者様より、制作のご依頼をいただきました。英語なので翻訳も掲載させていただきます。

- What was your reason for wanting to create a website?
ホームページを作ろうと思った理由を教えてください。 -
To promote my sister’s homestay program.
妹のホームステイプログラムを宣伝するため。
- What challenges or concerns did you have before the production process?
制作前に抱えていた課題や不安な点はありましたか? -
I didn’t have much time to do it but the website designer of りょうナビ was very supportive.
時間があまりなかったのですが、「りょうナビ」のウェブサイトデザイナーの方がとても親身にサポートしてくれました。
- What were the deciding factors in choosing to entrust us with the website creation?
制作を依頼する決め手になったポイントを教えてください。 -
I know the person-in-charge well.
担当の方をよく知っていたからです。
- How do you feel about our company’s pricing?
当事業所の価格設定はどう感じますか?(選択) -
✔ Cost-effective
✔ コスパがよい
- How was the “production process and communication,” “production speed,” and “response of the person in charge”?
e.g., Was it smooth? Were your requests reflected?
「制作の流れ・やり取り」「制作スピード」「担当者の反応」はいかがでしたか? -
Very much on time.
非常に迅速に対応していただきました。
- What are your thoughts on the completed website?
完成したホームページをご覧になった感想をお聞かせください。 -
Fully satisfied
非常に満足しています。
- Are there any aspects you particularly like regarding the design, text, and ease of viewing?
デザイン・文章・見やすさについて。 -
The font, wordings, and colors fit me well.
フォント、言葉遣い、色合いが自分にとても合っています。
- How would you comprehensively evaluate this website creation project?
今回のホームページ制作を総合的に評価すると?(選択) -
✔ Very satisfied
✔ 非常に満足
JMTヴィラ様、この度は誠にありがとうございました!このようなバイリンガルのホームページを承りまして光栄です。
JMTヴィラ様にふさわしい、さらに良いホームページになりますよう、これからも精一杯サポートさせていただければと思います。

